基本からしっかりLOL攻略

League of Legendsの解説ブログ。ステップアップ、脱初心者を応援します。

やっぱり自覚あるんだな「リクルート」さん

面白い記事を見かけました。

 

LJL観戦していると、

今期から実況・解説・MC陣に加わった「リクルート」さん

「いぇーがー」さんとコンビで今季から加わってます。

吉本興業の芸人さんやkatsudionさんも、会場MCとして参加し、

放送を盛り上げていました。

おそらくeyesさん、Revolさんの負担軽減・バックアップ的な意味合いもあるのだと思います。

alienwarezone.jp

 

正直、「リクルート」さんのキャスター能力は、

LOLの競技シーンに対する知識云々という段階にありません。

むしろ、知識はかなり深そうです、日本以外のマイナーリーグもチェックしているとのことなので。

 

リクルート(Recruit)」さんはしゃべりが致命的に下手すぎるんですよね。

このブログでもたびたび取り上げています。

やっばりLJLのキャスター・解説改善してほしい

LJL、Week2のドラフトまとめ①

Recruitの口癖「~~という形」のおかしさ

酔っぱらいながら観戦していると、普段以上に気になるのです。

正直、話はまだ素人以下、100人集まるストリーマーよりレベル低いと感じます。

間違った日本語が多すぎる点や、ドックワード、変な言い回し

そして、それらを繰り返しています。

 

すぐ直せる部分も多いので、ぜひ有識者や話の専門スクールへどうぞよろしく。

話し方に問題あると本人も認識しているようなので、改善を期待しましょう。 

おそらく、普段の積み重ね、環境から習慣づいてしまっているので、

自分一人や友人レベルで見返しても気付かないと思います。

 

実況・解説というありきたりなスタンスは、あまり好きじゃないです。

同じくeSportsシーンのキャスターとして活躍する「はめこ。」さんも同じようなことを常日頃から言っています。

はめこ。さんの本業はライター兼プレイヤーらしいですが、

イベントオーガーナイザー「委員長」やキャスターとして認知されてますよね。

 

古くラジオから続く血脈

野球や相撲のスポーツ中継を参考にこのスタイルなのかもしれません。

LOLの海外中継は違いますよね。

2人以上、時に4、5人がワイワイやってますよね。

他のe-sports中継も実況・解説スタイルなのは日本だけです。

重要なシーンだけ、解説したりすれば十分です。

実況・解説なんて形にこだわらず、楽しい雰囲気を見せてください。

 

私が言いたいのは、

綺麗な日本語、正しい日本語を使えってことではありません。

視聴者に???違和感???を持たせる間違った言葉遣いを減らしてほしいだけなのです。

違和感が多いとメインコンテンツのプロのプレイを集中して見れないのです。

盛り上げるための実況解説が、逆効果になることをやめてほしいのです。